Posts à la UNE:

Semaine d'Aout - Dernière Journée de centre à ...... Il devait pleuvoir.. Et bien non, non non on à tous eu tord!! Sortie famille avec les 4 à 14 ans à Fort-Mahon. On à bien vu la météo le matin, c'était pluie, pluie et maximum 20°. Une fois de...

Lire la suite ...

10-14 InterCentre avec Foucarmont ... Le retour! Rencontre avec les jeunes de Foucarmont réussie!! De gauche à droite : Eugénie, Dereck, Camille, Vincent (notre Direcktor), Steeven et Benjamin Suite du post sur le camping de Gamaches. Voilà...

Lire la suite ...

Camping à Quend-Plage (6-8, 10-14 et Ados ... Enfin... Beaucoup de monde à la Dune Fleurie Enfin les photos du camping de Quend-Plage! 55 enfants et animateurs en camping à la Dune Fleurie. Ce fût une semaine très chargée (pas que de pluie le matin...

Lire la suite ...

Semaine d'Aout - Camping Ado à Picquigny (+ Quend... Dernière semaine à Picquigny et Amiens ... Voilà les dernières photos des ados, il y a aussi les photos d'Aqualud, de la journée à Airaines et de Quend-Plage au début  mais d'autres viendront...

Lire la suite ...

10-14 Camping à Gamache! (Dernière semaine de Juillet!) Une semaine plus que rythmée! C'est non seulement sous le Soleil que nous sommes (Les 10-14, Steeven Camille et moi) partis à vélo à Gamaches (35 Km) pour arriver au Camping dans notre camp soigneusement...

Lire la suite ...

  • Prev
  • Next

Le Site deviendra privé! BIENTOT!

Posté le : 27-07-2009 | Par : Benjamin | Dans : General

7

1337 Photos et 36 Posts et albums sont sur ce site!!

Pour 1mois et 1 semaine de centre désormais fini!!

Toutes les photos du centre sont là (manque la vidéo de la comédie musicale.. bientôt) !!

ZINZINS

Billet de 10 Zinzins, monnaie du centre utilisé dans le jeu du casino du mois d’Aout

Attention, le site va changer! Dès à présent vous pouvez vous inscrire (accédez aux inscriptions sur le panneau de droite >> ou inscrivez-vous ici) Les personnes qui pourront s’inscrire seront celles qui disposeront d’une clé qui vous sera remise au centre (On en a distribué, sinon cela se fera par simple demande ;) ), cette clé commence par BCPS…. (donnant un code à 10 caractères : BCPSxxxxxx)

INFOS 1 : Pour le moment le site est en accès public, c’est à dire que les photos et vidéos sont visible pour tous, plus tard, il restera encore public tant que je n’ai aucunes demandes officielles de la CAF, après cela, il faudra vous inscrire et ce sera donc les familles, proches, enfants inscrits qui auront accès à toutes les photos! (Ceci permet d’éviter un effet « facebook»  de partage des photos à des inconnus).

INFOS 2 : Toutes les photos (ainsi que celles qui ne sont pas publiés) sont disponibles directement dans votre centre de loisirs, c’est à dire que vous pourrez, durant les horaires d’ouvertures des mois prochains, venir pour les télécharger en meilleure qualité (photos de 4 à 10 Méga-pixels) avec une clé-USB (conseillé) ou plusieurs CD ou un DVD. (Le total des photos sans le film pèse près de 3Go)

Merci de votre compréhension.

Partagez ce sujet!
  • Print this article!
  • E-mail this story to a friend!
  • Netvibes
  • del.icio.us
  • Facebook
  • MySpace
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Sphinn
  • Mixx
  • Yahoo! Buzz
  • Yahoo! Bookmarks
  • Live
  • Google Bookmarks
  • BlogMemes Fr
  • Blogosphere News
  • Diigo
  • DotNetKicks
  • Fleck
  • HelloTxt
  • Netvouz
  • Ping.fm
  • Technorati
  • Twitthis

Commentaires (7)

Pour toutes questions sur le pourquoi, comment trouver la Clé de 10 caractères commençant par « BCPSxxxxxx» , comment s’inscrire etc n’hésitez pas à les poser en commentaire ici voilà ;) .

En tous les cas super ce blog !!!

c est enooorrrme !

a lala trop bon mois passé avec vous!!!!
moi je dit vivement l’anneé pro!!!!!
steeven la classe!!!!
mdr

How would an individual take advantage of this answer nevertheless make in the redundancy of any SAN? Could you make only two of the in addition to make use of VMWare and Home windows attributes to help copy info through the only two within close to timely?

Can any person you should show me the best way to get rid of the pastime menus from elgg site as well as modify the actual my own as well as friends site as i need. I would like to affect the structure in the present when commented about the photograph Nice web page this can be, I have bookmarked the idea in my flock, all the best.

When it comes to learning a new proficiency, the venture is never completely complete without a firm grasp of the principles. This resounds especially true in the domain of language services, like Russian-English translation. This exclusive capacity is not simply just about understanding both languages; rather, it’s a thorough expertise that requires linguistic precision, cultural understanding, and contextual knowledge.

Understanding Russian translation work can often be a challenging task. The Russian language, richly endowed in its own distinctive syntax and grammar laws, must be masterfully bridged with the English language, taking caution to preserve the original message and all its integral nuances. The heart of understanding this translation process lies not only in word-for-word translation but also in understanding the cultural differences that mould the way we use and comprehend language.

Effective Russian translation involves multiple stages, such as decoding the source language, understanding the meaning, and then re-encoding that meaning using the proper vocabulary and structure in the target language, all the while maintaining the original message’s tone, style, and intention. It’s a tender process that demands a deep and insightful understanding of both languages.

Utilising Expert Approaches for Russian Translation

A significant aspect of Russian translation is being aware of the different text types and niches. The demands of corporate translation will vastly differ from literary translation – each demands a diverse set of skills and in-depth knowledge. But regardless of the text type, understanding the subtleties of both Russian and English remains pivotal.

Of course, technology can be a valuable ally in the translation process. Computer-aided tools and online dictionaries can simplify some aspects of the job. However, they should not replace human translators. The nature of language is intrinsicly human, laden with feeling, cultural connotations, and situational context. While these nuances might be noticeable to a native speaker, they can readily be missed by a machine translator.

The solution to excellent Russian-English translation involves mixing both these elements. Let technology assist the process, but lead it by human interpretation and comprehension. By considering each piece’s exact nature and utilising the right mix of human skills and technology, you can deliver thorough, accurate, and culturally aware Russian translation.

Navigating your way through Russian translation is certainly complex, but with a robust understanding of both linguistics and cultural nuances, success is just nearby. As you undertake on this fascinating journey through language, remember, each word, phrase, and sentence is a key to unravel another dimension of understanding and communication. Embrace this key, and open up a new world of possibilities.

Realising the considerable potential of Russian-English translation improves your perspective, expands your skills, and zooms in on the global demand for qualified Russian translation. Put money in mastering this art and prepare to impress with your proficiency, accuracy, and cultural understanding.

follow https://russian-translation.co.uk/

Écrire un commentaire